House Tour 2017 – Tour de casa 2017

On August 04, 2012, just over one month after Douglas and I got married, I started this blog with my first post. Since then, I have posted a home tour every August. Here you can read the first one and the ones from 201320142015 and 2016. This one is a little late, but as they say… better than never. This is the house in 2009.

El 04 de agosto del 2012, un poco más que un mes después de que nos casamos Douglas y yo, empecé este blog con una introducción. Desde entonces he escrito un tour de casa todos los años en agosto. Aquí puedes leer el primero y los de 201320142015 y 2016. El tour de este año está un poco tarde, pero como dicen… mejor que nunca. Esta es la casa en 2009.

Cape of Dreams 2009

The house looks so different now! First of all, we hired someone to paint it. I am loving the new color scheme. The house also looks bigger without those silly faux shutters. Douglas picked the color purple for the door, and I made a new plaque to highlight the house number.

¡La casa se ve completamente diferente ahora! Primero, pagamos a alguien para que la pintara. Me encantan los nuevos colores y la casa se ve mucho más grande sin las contraventanas de mentira. Douglas escogió el color morado para las puertas exteriores y yo hice una placa para destacar los números de la casa.

Cape of Dreams August 2017Cape of Dreams August 2017

When you enter the front door our tenant’s apartment is up the stairs. There is no longer a wreath on the front door, which is also a different color now, as I mentioned above. The door mat that is there now used to be in the living room.

Cuando entras por la puerta principal se puede subir al apartamento de nuestra inquilina. Ya no hay una giralda en la puerta de entrada y esa tiene otro color como mencioné arriba. La alfombrilla aquí antes estaba en la sala y la que estaba aquí están en la sala ahora.

Entryway

Entering in the living room, the first thing that you will notice is that there are no cracks in the walls! Luckily, I took this picture last week before they were destroyed. So, there are different, but I don’t want you to see the current ugliness. Here, you can focus on the pretty.  I painted the dining room and hall. We also have a new rug. There is a new chair that I found in the trash, but haven’t written about yet, as well as a tapestry that I bought in Oslo and never mentioned. You might recognize the cushions on the chair as the ones that I had made for another chair. The yoga lamps are missing, but they just went to be rewired so that we can finally use them. This cute little rocking chair is missing, but it will return. It is currently in the basement. We painted the entry door after many years of procrastination. There are three pictures of the pets hanging where there used to be a mirror. That wall will be entirely redone when I paint. If I ever get around to doing it!

Pasando por la sala, lo primero que se ve es que ¡no hay fisuras en las paredes! Saqué estas fotos antes de que destruyeron mi casa. Entonces, las cosas son diferentes, pero no quiero que veas lo feo que está ahora. Prefiero que te concentras en lo bonito. Pinté el comedor y el pasillo. Tenemos una alfombra nueva. Hay una silla nueva que encontré en la basura, pero que no había mencionado antes tanto como un tapiz nuevo que compré en Oslo, pero que no había mencionado tampoco. Puede ser que recuerdas los colchones de la silla como los que mandé hacer para otra silla hace unos años. Las lámparas de las mujeres haciendo yoga ya no están, pero solo porque están en el taller para arreglarse. No las hemos podido usar. La mecedora linda no está en la sala en este momento, pero volverá. Ahora está en el sótano. Por fin pintamos la puerta después de muchos años de postergación. Hay tres fotos de las mascotas donde antes había otro espejo. Todo cambiará en esa pared cuando por fin la pinte. ¡Si algún día la pinto!

Living room August 2017Living room August 2017Living room August 2017Living room August 2017

The hallway is now pink! I also changed out the picture that was hanging in it.

¡El pasillo está pintado de rosado! También cambié la pintura que se cuelga allí.

Hallway August 2017

 

More pictures from before the cracks! We have a new bedspread in the bedroom, and this cute little bench at the foot of the bed. The plant that was in there last year moved to the dining room, and I brought in some bamboo that was in the little bedroom. I also brought in the plant that was in the bathroom last year. There is currently tape on the wardrobe. That is because the handle is breaking, and the boys (Ironman and Spiderman) were accelerating the process. I need to find the right size screws so that I can fix it.

¡Más fotos de antes de las grietas en las paredes! Tenemos una nueva manta en la cama y este banco bello se encuentra al pie de la cama. La planta que estaba en el tocador el año pasado ahora está en el comedor. En su lugar hay una maceta de bambú que estaba en el dormitorio pequeño antes. En la esquina cuelga la planta que estaba en el baño hace un año. La cinta pegante azul en el armario está allí porque el tirador está a punto de romper y Spiderman e Ironman estaban ayudándolo a romper. Necesito encontrar tornillos del tamaño apropiado para arreglarlo.

Besdroom August 2017Besdroom August 2017Besdroom August 2017Besdroom August 2017

There have not been many changes in the little bedroom, except that there are now more toys in there. Spiderman and Ironman still visit two weeks or so, but we are still waiting for more foster children to occupy it. The rug in there now is the one that used to be in the dining room.

No ha habido muchos cambios en la habitación pequeña con la excepción de una abundancia de juguetes que no teníamos antes. Ironman y Spiderman siguen visitando cada dos semanas más o menos, pero todavía estamos esperando otros niños. La alfombra que está allí ahora antes estaba en el comedor.

Kids' Bedroom August 2017Kids' Bedroom August 2017Kids' Bedroom August 2017Kids' Bedroom August 2017

The bathroom is still not looking very good. We have yet to sand and paint the wall and ceiling where we had to repair the water damage from a leak. I put a new plant in here, but it is on the verge of death. I had to take the shower curtain down because I got paint on it, and still have not replaced it. Please, don’t judge!

El baño está hecho un desastre todavía. Aún nos hace falta pintar la pared y el techo que tuvimos que reparar cuando se dañaron después de un escape de agua del baño arriba. La planta ha cambiado, pero está a punto de morir. Tuve que bajar la cortina de la ducha porque la toqué con el pincel de pintura y no la he colgado de nuevo. ¡No me juzgues, por favor!

Bathroom August 2017Bathroom August 2017Bathroom August 2017Bathroom August 2017

Going back down the hall, you will see that I painted here as well and only rehung two of the three pictures that were here.

Al volver a la sala por el pasillo se nota que pinté aquí también y que de los tres cuadros que estaban en la pared sólo se encuentran dos de ellos.

Hallway August 2017

The dining room looks a thousand times better than it did last year since the trim was finally painted. Three cheers for progress in at least one room. The room is now pink, and the decor has been rearranged. The wine rack is now in the basement. The plant from the bedroom was brought in here. My grandmother’s lamp was missing for a while, but it was fixed and is back. We are also planning to change the table, but I need to find a buyer for this one first.

El comedor se ve muchísimo mejor que el año pasado por haberse pintado las molduras después de tantos años. Tres hurras por progreso en un cuarto por lo menos. Ahora es rosado y los adornos han estado reordenados. El botellero ahora está en el sótano. La planta que estaba en nuestro dormitorio está aquí. La lámpara de mi abuela no estaba por un rato, pero se arregló y se encuentra aquí otra vez. El plan es cambiar la mesa, pero antes de poder hacer hace falta que alguien compre este.

Dining Room August 2017

There have not been many changes in the kitchen. We replaced the ceiling fan with a light fixture that was given to us by a neighbor. I also finally painted the strip of wall to the left of the stove, but it is hard to see with all the wine bottles there.

No ha habido muchos cambios en la cocina. Cambiamos el ventilador que estaba en el techo por otra lámpara que nos regaló un vecino. Por fin pinté el espacio estrecho de la pared a la izquierda de la estufa, pero es difícil ver con todas las botellas de vino allí.

Kitchen August 2017Kitchen August 2017Kitchen August 2017Kitchen August 2017

The porch was painted when we did the rest of the house. My plants out there are doing well, but the porch is a bit of a mess. We need to replace the flooring but have yet to find the time to do so.

El porche se pintó con toda la casa. Las matas crecen bien, pero todo está desordenado. Hace falta reemplazar el suelo, pero no encontramos el tiempo necesario para hacerlo.

Porch August 2017Porch August 2017Porch August 2017

Our garden is thriving this year; the new watering system is helping a lot. I got a new car! We also bought new Adirondack chairs, but I am not sure if I ever mentioned them. Douglas still has not finished the new shed, although at least the kayaks and paddle boards can be stored in it now.

La huerta florece este año; el nuevo sistema de regar ayuda mucho. ¡Ya tengo un carro nuevo! También compramos unas nuevas sillas, pero nunca las mencioné. Douglas nunca terminó el nuevo cobertizo para los kayaks y las tablas de remo, pero al menos ahora se pueden guardar allí.

Back Yard 2017

I hope you have enjoyed the 2017 home tour. Obviously, we still have a lot of work to do in the house, but little by little it is getting done. Also if you are interested in watching slide shows of the rooms from year to year, you can visit the Home Tour Page.

Espero que te haya gustado el tour de casa del 2017. Obviamente, todavía queda mucho trabajo que hacer en la casa, pero poco a poco lo estamos haciendo. Si tienes ganas de ver las presentaciones de imágenes de las fotos de cada cuarto a través de los años, puedes visitar esta página.

Cape of Dreams August 2017

Happy Homemaking!

¡Que todos sus sueños caseras se cumplan!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
About

I am a teacher, traveler, artist, writer, homemaker and a whole lot more. In January 2009, I bought the Cape of Dreams. It was the second house that I had ever owned, but it was the first that I bought by myself. I now live in the house with my husband Douglas, our dog Kahlua, and Crème de Menthe, the cat. Because, what life is complete without a little Kahlua and Cream? I love arts and crafts of all kinds, and I refinish furniture as well. We are slowly redoing our entire house. You can read about my projects on my blog www.CapeofDreams.com

Tagged with:
6 comments on “House Tour 2017 – Tour de casa 2017
  1. D'Arcy H says:

    Ponche and Crème, thanks for the tour! Your house is looking good … or it was, before the walls caved in.
    Pink walls are lovely, the colorful lamp looks right in the kitchen. And it all looks so nice and neat. I would be embarrassed to let anyone tour mine at present … but that would be a good goal to get me moving! 🙂

    • Jessica says:

      Well, our house is not looking any better now, I assure you. Today was a disaster. They were not planning to replace the drywall. Nothing was done except that a bigger mess was made. They have assured me that it will be taken care of tomorrow, but I am losing hope.

  2. Christine says:

    You have such a lovely home, Jessica! I love seeing the full house tour as it really gives you a feeling of how everything goes together. Can’t wait to see what improvements you make in the future!

    • Jessica says:

      It is nice to know that people enjoy the tour. It is fun for me to see how the house has changed over time. I doubt that the renovations will ever end!

  3. I really enjoyed the tour. I like the “new” light fixture in the kitchen. I do hope a solution is found for your walls soon.

  4. Alison says:

    Your house is looking amazing, at least before the walls fell in… the tour is a fantastic reminder of how far you’ve come and how much you’ve accomplished! every year it gets better & better. i just hope the drywall is fixed to your satisfaction. i’m about to read the update!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*